వివాదంలో ‘లాపతా లేడీస్’ చిత్రం.. సరైన పదాలు ఉపయోగించలేదంటూ..
దేశంలో పితృస్వామ్య వ్యవస్థపై సందేశాత్మకంగా కిరణ్ రావు తెరకెక్కించిన చిత్రం లాపతా లేడీస్. ఈ సినిమా దేశం నుంచి అధికారికంగా ఆస్కార్ కు నామినేట్ అయింది. అయితే..
లాపతా లేడీస్ సినిమా వివాదాల్లో చిక్కుకుంది. భారత్ నుంచి అధికారికంగా సినిమాను ఆస్కార్ కు పంపిన ఫిల్మ్ ఫెడరేషన్ ఆఫ్ ఇండియా చేసిన ప్రకటనలో తప్పుడు అర్థాలు దొర్లడంతో ప్రజల దృష్టిని ఆకర్షించింది. ఎఫ్ఎఫ్ఐ సినిమా గురించి వివరాలను బహిరంగపరిచే లక్ష్యంతో చేసిన రాసిన ఓ వాక్యం ఇలా ఉంది.. భారతీయ మహిళలను సమర్పణ, ఆధిపత్యాలకు చెందిన విచిత్రమైన మిశ్రమంగా దీనిని నిర్వచించింది. అయితే చాలామంది నెటిజన్లు ఈ అర్థం కోసం ఎఫ్ఎఫ్ఐ వాడిన పదాలపై అభ్యంతరం వ్యక్తం చేశారు. ఇవి సరైనవి కావంటూ విమర్శలు వ్యక్తం చేస్తున్నారు.
పదాలతోనే అసలు సమస్య..
లాపతా లేడీస్ "బాగా నిర్వచించబడిన, శక్తివంతమైన పాత్రలు" "సెమీ-ఇడిలిక్ మార్గంలో ఉన్నప్పటికీ, ఈ వైవిధ్యాన్ని సంపూర్ణంగా సంగ్రహించాయి" అని వివరించింది. ‘‘మహిళలు తమ ఇంటిని తీర్చిదిద్దుకోవడానికి పురుషులపై తిరుగబాటు చేస్తారు. ఇది మార్పును తీసుకువచ్చే కథ’’ అని వివరించారు.
నెటిజన్లు తమ సొంత మార్గాల్లో ఎఫ్ఎఫ్ఐ ఎంచుకున్న దురదృష్టకర పదాలతో సమస్యను హైలైట్ చేశారు. సెలక్షన్ కమిటీలో ఒక్క మహిళ కూడా లేకపోవడాన్ని ఎత్తి చూపారు. మరొకరు చాట్జిపిటి, ఆర్టిఫిషియల్ ఇంటెలిజెన్స్ కూడా వ్రాసిన పదాలను ఇక్కడ కోట్ చేశారు. మరికొంతమంది ఇది సినిమా కథ గురించి కాకుండా వేరేవిధానాన్ని ప్రజెంట్ చేసిందని ఆగ్రహం వ్యక్తం చేశారు. మరొక వినియోగదారు ఈ వాక్యం "సాధారణంగా మహిళలను ఆదరించడం" కోసం రాశారని.. కానీ ఈ వాక్యానికి వేరే అర్థం కూడా వస్తుందని అన్నారు.
సినిమా గురించి
Laapataa లేడీస్ అనేది గ్రామీణ భారతదేశంలో కొత్తగా పెళ్లయిన ఇద్దరు వధువుల గురించిన హాస్యభరిత చిత్రం, వారు రైల్వే స్టేషన్లో మిక్స్-అప్ తర్వాత అనుకోకుండా వేరే వరుడితో దిగారు. ఇద్దరు మహిళలు, చాలా భిన్నమైన ఆకాంక్షలతో, వారి జీవితాల్లోని వ్యక్తులతో పాటు జీవితకాల సహచర్యాన్ని తీసుకున్నారు. కిరణ్ రావు దర్శకత్వం వహించిన ఈ సినిమా కథను స్నేహ దేశాయ్ అందించారు. ప్రస్తుతం నెట్ ఫ్లిక్స్ లో ఈ సినిమా ప్రసారం అవుతోంది.
Next Story